Translation & Localization - , ,
Full of sound and fury is a publishing agency true to your text and your ideas.We are young and spirited to get through the digital age; we are experienced and have the skills required for getting it done.The privacy of your project is of great concern to us, so we understand the importance of keeping it safe and completely confidential.We are adamant about our clients' identity.We take your publishing project from the beginning and adapt the stages to your personal needs: if you need to review, translate, edit, design and publish your text, we can do it, every step of the way and into any format, be it print or digital; if you only need to review, edit or translate, we can do it also, always having the big picture in mind.The agency is divided into multiple technology ready interactive nodes, which in turn merge into two major areas: edition and translation.The purpose of the former is to guide the project through the many, and somehow more complex, stages of getting any given text ready to be published. It can relate simply to reviewing the style, the format and the tone, or to more complex tasks such as reading the drafts and giving guidance to the writer.The purpose of the latter is to globalize your text in an ever expanding word. "A" may not just be "A" in other countries, and you need to have someone at your side who clearly knows the difference.The third leg to the agency is technology, one of our main interests. We believe that we need to have a digital response for today's publishing challenges. So we offer both approaches: a more traditional one, centered on paper, and a more contemporary one, focused on digital readers.
Apache
DigitalOcean
Bootstrap Framework
Mobile Friendly
Google Analytics