Translation & Localization - Turin, Piedmont, Italy
La nostra azienda nasce nel 1977 per soddisfare le esigenze di manualistica legate al settore automobilistico. Sin dall'inizio ci siamo occupati di traduzioni in italiano e dall'italiano nelle lingue estere. In questi primi anni abbiamo accumulato esperienza nei contatti con importanti clienti e con le loro esigenze: grandi volumi di lavoro e consegne in tempi brevi, in linea con le annesse esigenze commerciali delle aziende, gestione di progetti multilingue, con le problematiche di supervisione e di project management. Negli anni successivi l'attività di traduzione si è estesa ai settori automazione, tecnologie di produzione, movimento terra, telecomunicazioni, edilizia, farmaceutica, trasporti, lavorazione legno. Da sempre forniamo servizi linguistici al Politecnico di Torino e all'Università degli studi di Torino. Da vari anni trattiamo anche il settore informatico e medico, in particolare imaging e trasmissione dati Altra attività di punta è la traduzione in numerose lingue delle schede analisi di laboratorio e sicurezza. Nel 1998, abbiamo ottenuto la certificazione ISO 9002 (nel mese di giungo del 2009 abbiamo effettuato il passaggio alla norma 9001:2008), un traguardo molto ambito che attesta la conformità del sistema qualità dell'azienda nel suo complesso e non semplicemente della traduzione in quanto tale: è la garanzia che le procedure operative di controllo e gestione sono eseguite e verificate da quando la Vostra traduzione è accolta a quando, una volta terminato il lavoro di revisione e layout, essa Vi viene consegnata. Di conseguenza siamo in grado di affrontare, con l'azienda cliente, l'insieme dei problemi rappresentati dalla manualistica e dalla documentazione tecnica in genere, in modo da ottenere manuali tecnicamente ineccepibili nelle lingue europee (comunitarie e slave) ed in alcune lingue extra-europee, tradotti esclusivamente da madrelingua.